AKIPRESS.COM - The Writers' Union of Uzbekistan hosted a meeting between Ambassador of China Yu Jun and Chairman of the Union Sirojiddin Sayyid, dedicated to further developing literary ties, UzA said.
During the recent state visit of Shavkat Mirziyoyev to China, agreements were signed providing for the development of industry, infrastructure, as well as the establishment of large-scale cooperation between the media.
The meeting participants noted the significance of the President's visit. The sides made proposals to strengthen literary exchange.
It was noted that many copies of Uzbek literature had been translated into Chinese, including the works of Sadriddin Ayni "Memoirs", "Death of a Moneylender", "Dokhunda", "Slaves", poems by Zulfiya, and Hamid Gulyam's novel "Immortality". The latter was published in China in half a million copies.
Employees of the Institute of Literature of the Shanghai Academy of Social Sciences translated Alisher Navoi's poem "Farhad and Shirin" into Chinese. The work was published in 2017. One copy of this book is now kept in the National Library of Uzbekistan named after Alisher Navoi.
Director of the Institute of World Literature at Shanghai University of Foreign Studies Zheng Tiu translated several stories by the writer Abduqayum Yuldosh into Chinese in 2018. Associate Professor at the School of Foreign Languages and Literatures at Lanzhou University Di Xiaoxia translated Abdulla Qodiri's novel "Bygone Days" and published it in China in 2020.